Mai multă decenţă!

columb ouPovesteşte Prosper Merimee:

„Unuia dintre prietenii mei spanioli i s-a întâmplat un accident. Scrisese un articol despre nu mai ştiu ce problemă şi îl termina spunând: „E tot aşa de simplu ca oul lui Columb (Eso es tan sencillo como el huevo de Cristobal Colon)”.

Huevo – ou – are, în limba spaniolă, pentru oamenii vulgari, un înţeles obscen. Corectorul, care nu cunoştea anecdota despre Columb, a fost scandalizat de cruditatea termenului şi în loc de huevo a pus testiculo, pe care-l socotea mai decent!” 🙂

sursa: Prosper Merimee, Corespondenţă, Prefaţă şi traducere Ion Brăescu, Bucureşti, Univers, 1973, p.332

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: